Google翻訳に110の言語が追加!翻訳者必見の最新アップデート

by TMJ JAPAN

この度、Google翻訳に新たに110の言語が追加されました。これで、Google翻訳がサポートする言語は約250にもなります。

今回のアップデートで注目すべきは、広東語の追加です。広東語は中国南東部、香港、マカオなどで話されている言語ですが、これまでGoogle翻訳では対応していませんでした。

書き言葉が中国語の標準語(普通話)と重複することが多く、学習用データの収集が難しかったことがその理由と言われていますが、最新のAI技術を用いることで、ついに広東語の翻訳が可能になりました。

また、アフリカの言語も多数追加されています。アファル語、フォン語、キコンゴ語、ルオ語、ガ語、スワティ語、ヴェンダ語、ウォロフ語など、これまであまり知られていなかった言語の翻訳にも対応。

さらに、消滅の危機に瀕していたマン島語も追加されました。マン島語は、1974年に最後のネイティブスピーカーが亡くなり、一時は絶滅寸前の状態でしたが、復興の取り組みにより、現在は数十人の第一言語話者と数千人の第二言語話者がいます。Google翻訳でマン島語を選択できるようになったことは、この言語の保存と普及に大きく貢献するでしょう。

翻訳者にとって、言語の多様性は大きな強みです。今回のアップデートにより、より多くの言語を扱えるようになったことは、翻訳者のキャリアの幅を広げる良い機会となるのではないでしょうか。

特に、これから翻訳者を目指す人や、キャリアを始めたばかりの人にとっては、新しい言語に挑戦するチャンスでもあります。Google翻訳を活用して、まだ習得していない言語の感覚をつかむのも一つの方法になり得るかもしれません。

もちろん、機械翻訳の限界も理解しておく必要がありますが、学習の補助ツールとしては非常に有用でしょう。翻訳業界は常に変化し続けています。新しい言語やツールが登場することで、翻訳者に求められるスキルも変わっていきます。

Google翻訳の最新アップデートを機に、自分の言語スキルを見つめ直し、新たな言語への挑戦を考えてみてはいかがでしょうか。

TMJ JAPAN

東京都品川区にある翻訳会社です。日英翻訳を中心に、他言語に渡る翻訳・通訳サービスを提供する翻訳会社・通訳会社です。

https://tmjjapan.co.jp/